Additional information
Weight | 0,724 kg |
---|---|
Dimensions | 42,6 × 7,8 × 46 cm |
woocommerce
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/fllmvkx/boutique/wp-includes/functions.php on line 6114really-simple-ssl
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/fllmvkx/boutique/wp-includes/functions.php on line 6114updraftplus
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/fllmvkx/boutique/wp-includes/functions.php on line 6114wordpress-seo
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/fllmvkx/boutique/wp-includes/functions.php on line 6114konte
a été déclenché trop tôt. Cela indique généralement que du code dans l’extension ou le thème s’exécute trop tôt. Les traductions doivent être chargées au moment de l’action init
ou plus tard. Veuillez lire Débogage dans WordPress (en) pour plus d’informations. (Ce message a été ajouté à la version 6.7.0.) in /home/fllmvkx/boutique/wp-includes/functions.php on line 6114kirki
a été déclenché trop tôt. Cela indique généralement que du code dans l’extension ou le thème s’exécute trop tôt. Les traductions doivent être chargées au moment de l’action init
ou plus tard. Veuillez lire Débogage dans WordPress (en) pour plus d’informations. (Ce message a été ajouté à la version 6.7.0.) in /home/fllmvkx/boutique/wp-includes/functions.php on line 6114Direction artistique : Christophe Brunnquell
48 pages
Tiré à 250 exemplaires
Impression couleur
catalogue édité en 2010 par le Confort Moderne
€20,00
47 in stock
Weight | 0,724 kg |
---|---|
Dimensions | 42,6 × 7,8 × 46 cm |
Le catalogue présente un ensemble de photographies réalisées par Rita Ackermann, ainsi que des prises de vue de l’exposition « Last Exit To Poitiers ». Il a été édité à l’occasion de cette exposition de Rita Ackermann qui a eu lieu dans l’entrepôt-galerie du Confort Morderne, du 28 mai au 22 août 2010.
Rita Ackermann est une activiste, une icône, une figure incontournable de la scène artistique et des milieux underground New-yorkais depuis plus de quinze ans. Son nom est à ce point associé à la grosse pomme que l’on en oublierait presque qu’elle est née et a grandi en Hongrie. Elle pratique le dessin, la peinture, le collage tout en multipliant les collaborations dans les domaines de la musique, de la performance, de la mode, du skate et même dernièrement du cinéma. Elle aime les monstres, les laissés pour compte, la différence : un esprit libre. La nature des matériaux qui constituent son œuvre : peinture, dessin, collages, toiles, papiers, sérigraphies mais aussi sa formation artistique en Hongrie font de Rita Ackermann une artiste classique. Ses références et sources d’inspiration tendent vers l’Europe du début du 20ème siècle, Bellmer, Artaud pour la poésie, Nicky de Saint-Phalle pour la liberté mais aussi des figures plus diversement appréciées comme Bernard Buffet ou Unica Zurn. Une Europe rêvée qui reste un souvenir et une culture pop américaine qu’elle ne pourra jamais vraiment incarner construisent une constellation artistique déterritorialisée et romantique. Elle puise son iconographie avec la même acuité dans la presse à scandale, dans la rue que dans les encyclopédies d’histoire de l’art classique. Des figures féminines traversent son œuvre depuis ses premiers dessins : adolescentes délurées, mutines lascives mais aussi la figure de la mère, ou de vierges à l’enfant s’entrechoquent avec des voitures délabrées, des paysages de ruines ou encore des no man’s land urbains. L’ovale des visages et les yeux en amande très affirmés sont les traits communs des personnages qui ne sont pas sans évoquer le visage même de l’artiste. La reformulation constante de cette figure et des compositions de ses premiers dessins tendent à vider tout contenu psychologique de ses personnages pour les faire glisser vers un motif abstrait.